Geplante Veranstaltung am 13. Juni 2025
La Grange Vadrouille Porspoden, 22310 Plestin-les-Grèves, France
Tania & Ashwin
Please answer our RSVP to help us organize this amazing week end ! - Merci de répondre à notre RSVP pour nous aider à organiser cet incroyable week-end!
T
A
Erstellt von Tania
und Ashwin
Répondre au RSVP !
Agenda
13 Juni 2025
16h00 - 22h00
Mehndi & Sangeet
On Friday the 13th (don’t worry, no bad luck here – unless you count our dance moves!), we’re hosting an evening filled with music, dancing, and a splash of color! The Sangeet is like an Indian-style dance party where we’ll celebrate with lots of Bollywood tunes, lively dancing, laughter, and, of course, delicious Indian food! 
Feel free to wear colorful casual chic attire.
At the same time, we’ll be doing the Mehendi, where you’ll see beautiful henna designs being applied to hands and feet. It’s a tradition where the bride and all the ladies get to have intricate, stunning designs that will leave you with a temporary but gorgeous souvenir.
So, mark your calendars for a colorful and joyful celebration! It’s a perfect fusion of Indian warmth and Breton charm to celebrate our love—bad luck has no chance against that!

Le vendredi 13 (ne vous inquiétez pas, pas de malchance ici – à moins que vous ne comptiez nos pas de danse !), nous organisons une soirée de rencontre remplie de musique, de danse et d’une touche de couleur ! Le Sangeet qui signifie "Musique" est une fête dansante indien constitue de chansons Bollywood, danses animées, rires et, bien sûr, de délicieux plats indiens ! 
N’hésitez pas à porter une tenue colorée et chic décontractée.
En même temps, nous ferons le Mehendi, où vous verrez de magnifiques motifs de henné appliqués sur les mains et les pieds. C’est une tradition où la mariée et toutes les femmes dessine des designs élaborés, laissant ainsi un souvenir temporaire mais magnifique.
Alors, marquez vos calendriers pour une célébration colorée et joyeuse ! C’est une parfaite fusion de la chaleur indienne et du charme breton pour célébrer notre amour—la malchance n’a aucune chance contre cela !
La Grange Vadrouille Porspoden, 22310 Plestin-les-Grèves, France
+ Zum Kalender hinzufügen
14 Juni 2025
16h00 - 17h00
Wedding Ceremony
After our colorful Friday festivities, we’ll kick off Saturday with a wedding ceremony in Tania and Ashwin style - wont be a boring one! 
Dress up in your most elegant outfits (Indian or French!) to match the joyful spirit! Colours are welcome!

Après nos festivités colorées du vendredi, nous commencerons samedi avec une cérémonie de mariage simple qui promet d'être tout aussi vibrante ! Habillez-vous de vos tenues les plus elegantes (francaise ou indiennes). Aucune restrictions sur les couleurs !
Manoir de Porspoden Porspoden, 22310 Plestin-les-Grèves, France
+ Zum Kalender hinzufügen
14. Jun - 17h00
15. Jun - 19h00
Vin d'honneur
Following the ceremony, we invite you to join us for a delightful vin d'honneur (Our first official toast as a married couple) ! It’s the perfect opportunity to raise a glass and toast to love, friendship and family.
-
Après la cérémonie, nous vous invitons à nous rejoindre pour un délicieux vin d'honneur de 17h à 19h ! C’est l'occasion parfaite de porter un toast à l'amour, à l'amitié et aux magnifiques souvenirs que nous créons ensemble.
Manoir de Porspoden Porspoden, 22310 Plestin-les-Grèves, France
+ Zum Kalender hinzufügen
19h00 - 21h30
Dinner (Diner)
After our vin d'honneur, we invite you to a warm and festive dinner in the form of a buffet featuring modern French cuisine! Get ready to enjoy a variety of refined dishes that blend tradition and creativity while we continue to celebrate our love. 
-
Après notre vin d'honneur, nous vous convions à un dîner sous forme de buffet avec un menu de cuisine française moderne ! Préparez-vous à déguster une variété de plats raffinés, qui allient tradition et créativité, tout en continuant à célébrer notre amour.
La Grange Vadrouille Porspoden, 22310 Plestin-les-Grèves, France
+ Zum Kalender hinzufügen
21h30 - 05h00
Wedding Party
Get ready to dance the night away because after dinner, we’ll turn up the music and keep the drinks flowing all night long! We chose this venue for one very good reason: no curfew! That means we can party until the sun comes up—Who needs sleep when you have family, good friends, and great wine?
-
Préparez-vous à danser toute la nuit, car après le dîner, nous allons monter le son et faire couler les boissons jusqu’au petit matin ! Nous avons choisi ce lieu pour une très bonne raison : pas de couvre-feu ! Nous pouvons donc faire la fête jusqu'à ce que le soleil se lève—qui a besoin de sommeil quand on a de la famille, des bon copains et du bon vin ?
La Grange Vadrouille Porspoden, 22310 Plestin-les-Grèves, France
+ Zum Kalender hinzufügen
15 Juni 2025
11h00
Brunch
The following day, we’ll keep the celebration going with a delightful brunch featuring galettes and crêpes, showcasing the best of Brittany! It’s the perfect way to recover from our night of dancing while indulging in some delicious, traditional flavors. Let’s make sure the Brittany side shines bright!
-
Le lendemain, nous continuerons les festivités avec un délicieux brunch mettant à l’honneur les galettes et les crêpes, le meilleur de la Bretagne ! C’est la manière parfaite de récupérer après notre nuit de folies tout en savourant de délicieuses saveurs traditionnelles. Assurons-nous que la Bretagne brille de mille feux !
La Grange Vadrouille Porspoden, 22310 Plestin-les-Grèves, France
+ Zum Kalender hinzufügen
Us - Notre rencontre

Eight years ago, we stumbled into each other in a rooftop bar on the bustling streets of Saigon—who knew that a city halfway around the world would become the backdrop to our love story? Fast forward through countless adventures, multi-cultural discoveries, and our proudest accomplishment :  two amazing kids, we’ve decided it’s time to throw a party to celebrate our union!

We’d be thrilled if you’d join the four of us for a grand celebration of love, laughter, and the kind of chaos only a french/indian wedding in the middle of Brittany can bring. It’s a chance to celebrate not just our journey, but the incredible friends and family from all corners of the globe who’ve been part of it.

Let’s get together for a weekend of family, friends, fun, festivity, and maybe even a taste of a masala crepe ?

-

Huit ans plus tôt, nous nous sommes rencontrés par hasard dans un bar sur le toit des rues animées de Saïgon—qui aurait cru qu'une ville à l'autre bout du monde deviendrait le décor de notre histoire d'amour ? Quelques années plus tard et d'innombrables aventures, découvertes multiculturelles et notre plus grande fierté : deux enfants incroyables, nous avons décidé qu'il était temps de faire une fête pour célébrer notre union !

Nous serions ravis que vous vous joigniez à nous quatre pour une grande célébration d'amour et de rires. Le genre de chaos qu'une fête de mariage franco-indienne au cœur de la Bretagne peut apporter. C'est ainsi l'occasion de célébrer non seulement notre parcours, mais aussi les amis et la famille incroyables venant des quatre coins du monde qui en ont fait partie.

Alors rassemblons-nous pour un week-end de festivités, et peut-être même une petite dégustation de crêpe masala ?
Hébergements
How to get there? - Comment s'y rendre ?
By train: Morlaix station
By plane: Brest, Rennes, or Nantes airports
A rental car is highly recommended for traveling in the area.
-
En train : Gare de Morlaix
En avion : Aéroport de Brest, Rennes ou Nantes
Une location de voiture est fortement recommandée pour circuler dans la région
Bungalow at Camping du Fond de la Baie
campinglocquirec.com
Grand Hotel des bains loquirec
grand-hotel-des-bains.com
AirBnB
Many choices around, check carefully for travel distances. Renting a car would be essential if you don't have one. Plusieurs choix disponible, location de voiture sera essentielle si vous en avez pas une deja.